Resultados: 3

Traduação e adaptação transcultural: Intermittent Self-Catheterization Questionnaire

O estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa, no contexto do Brasil, o Intermittent Self-Catheterization Questionnaire. Estudo do tipo metodológico, seguiu os procedimentos de tradução e adaptação transcultural, que compreende cinco fases, a saber: tradução inicial...

Body and Corporality in adolescents and young adults with spinal cord injury

Invest. educ. enferm; 34 (1), 2016
Objective.To describe the meaning given by adolescents and young adults to the changes in their bodies and corporality after a spinal cord injury. Methods. Qualitative study based on symbolic interactionism in which 12 adolescents and young adults, who had suffered spinal cord injury 6 months or more bef...

Proceso de adaptación en mujeres con lesión medular: relaciones entre variables psicológicas y sociodemográficas

Aquichan; 14 (2), 2014
Objetivo: conocer el funcionamiento psicológico de 44 mujeres con LM en el proceso de adaptación a la lesión; en concreto, las estrategias de afrontamiento, la motivación y ansiedad de ejecución, el neuroticismo-extraversión, la depresión y su posible relación con variables sociodemográficas. M...